Translate my blogs and pages with Translator!
Dočasně jsou zakázány všechny komentáře. Kriminální skupiny a jednotlivci stále útočí svými nesmyslnými komentáři v různých řečech.
|
Kniha mě zaujala, ale zatím ne natolik, abych si jí koupil. A stejně jí prodávají pouze v pokladně muzea v Jihlavě.
Na straně 236 čtu: „Schopnosti našeho živočišného druhu páchat pitomosti mě nikdy nepřestaly ohromovat.„ V knize jsou opět hrdinové, co mají přístup k neomezeným švýcarským kontům. Tedy mohou být akční a zasahovat po celém světě a klidně si najmou letadlo.
Stále mají lidé a zde překladatelé problém, co je to mořský lev. V knize se píše mořský lev, ale je to lvoun se hřívou (lachtan hřivnatý), tedy samec lachtana. Pro zajímavost, zeptejte se Slováka, jak se řekne slovensky lvoun a jak lachtan. Odhaduji, že to nebudou vědět. A lehčí otázka, co je to mořský pes? Klikněte na Continue…
Continue reading Cussler + Kemprecos: Polární přesun
V dnešní MF Dnes píše redaktorka Patočková ve 2 článcích, jak se dnes kalkuluje u knih. Knihy musí do 3 měsíců zaujmout, jinak „musí uvolnit“ místo v regálu v prodejně jiným a jdou do skladu a za 3 roky knihy končí i ve skladu a jdou například do Levných knih nebo do sběru. Mám doma knihy starší než 100 let. Měly štěstí….
Pěkná kniha jako většina Eschbachových knih. Každá kapitola je uvedena citáty Senecy. Co mě zaujalo, na straně 49 se píše, že bible zmiňuje Gallia, bratra filosofa Senecy. Ano, i českém vydání, viz odkaz, a to dokonce 3×: Sk 18,12 Když byl Gallio místodržitelem v Achaji, vystoupili Židé společně proti Pavlovi, přivedli ho na soud Sk 18,14 Když se už Pavel chtěl hájit, řekl Gallio Židům: „Kdyby šlo o nějaký přečin nebo dokonce zločin, náležitě bych vás, Židé, vyslechl. Sk 18,17 Tu se všichni chopili představeného synagógy Sosthena a bili ho přímo před zraky soudce; ale Gallio tomu nevěnoval pozornost.
Narazil jsem na novinku od Steve Berryho: Ztracený řád. A napadlo mě, kolik takových thrillerů napsaly ženy. Žádná mě nenapadla. Bude mít někdo obviňující poznámku, že nečtu knihy od ženských autorů? No, česká sci-fi je plná žen. Ale thrillery?
Někdo by mohl začít chtít vyváženost. Knihy by se vydávaly ve stejném poměru, jako jsou muži a ženy, tedy polovina vydaných knih by musela mít ženské autory. A polovina thrillerů také. Ale může mít ještě dál, podle ras a etnik.
U nás je poměr cikánů k většinovému etniku 1:760, tedy každá 760 knihy by měl být od Roma. A to je myslím plně splněno, když započteme i Romy, kteří se za Romy nepovažují a o kterých nás ani nenapadne, že bychom je měli označovat jako Romy.
Kolik je u nás černochů nevím, ale počet vydaných knih černošských spisovatelů v Česku je určitě vyšší než poměr černochů k bělochům v Česku. Již se těším, až zase ze zahraničí přijde udání (jako přišlo na hru Kindom Come, že v ní nejsou černoši), že vydáváme málo černošských spisovatelů; a my se zeptáme, které černošské autory kvůli vyváženosti ras nemáme nevydávat.
Ale zpět ke thrillerům. Proč je nevydávají ženy?
V té knize od Berryho se zmiňuje série Husí kůže. Na databázi knih ji čtenáři hodnotí docela kladně, někdy se po ní podívám, ale až dočtu Berryho.
Na konci tohoto rodokapsu (nyní braného jako periodikum, ne jako knihu, není proto uveden v NKP mezi knihami) je uvedeno: „Řídí a za redakci odpovídá Eduard Fiker.“ V textu je věta: „Nepodobají se oni trochu mým představám detektivů z Fikerových románů.“ Tématem rodokapsu je detektivka.
Můžeme spekulovat, že tento rodokaps napsal Eduard Fiker. Fiker tento rodokaps vydal, detektivky psal, možná ta zmínka o něm v textu to i naznačuje. A byla válka, i manželka Františka Běhounka v té době raději vydala svou knihu Zrádce podzemí pod pseudonymem.
A německé slovo Walnut = vlašský ořech.
Klasika s hrdinou Jiřím Adamem z Dobronína.
Kniha byla přeložena i do němčiny, informace viz odkaz. Patrně kvůli možnému zájmu z Německa, bylo zde vždy větší osídlení německého obyvatelstva, za války Jáchymov patřil do Sudet.
Mapa míst z knihy je zde.
Údajně nejstarší astronomické pojednání ze 6. století před rokem nula, tedy je 8 000 let staré. Je psané v sanskrstu.
Viz anglická Wikipedia, kde je několik odkazů na text v angličtině, například zde..
Zajímavá knížka o naší budoucnosti, kde se na 413 stránkách dá najít i nějaká zajímavá myšlenka. Až budu mít spoustu času, knihu si ještě jednou přečtu. V knize má být odpověď autora, „Kam jdeme“. A já již zapomněl, co tam napsal. Tak příště…
Podle iDnes.cz bude hotova digitalizace NKP v roce 2047, viz článek nebo další článek zde. Bude v té době NKP ještě existovat? To je snad delší, než stavba dálnic v Česku.
|
|
|