Translate my blogs and pages with Translator!
Dočasně jsou zakázány všechny komentáře. Kriminální skupiny a jednotlivci stále útočí svými nesmyslnými komentáři v různých řečech.
|
Zajímavá kniha. Je v ní sice mnoho nadbytečných věcí, ale když se obsah předtřídí, tak něco vypadne.
Co je to ženský román, ženské knihy? Dříve to byly knihy psané ženami, dnes jsou to knihy pro ženy.
A čím se liší papírová kniha od e-knihy (str. 237 – 238)? Papírová kniha voní novotou, lepidlem, může být cítit zatuchlinou. Papírová kniha je čistá nebo jsou na ní stopy po majitelích, mastnota, kafe, poznámky tužkou, oslí uši. E-knihy jsou vždy stejné. Rozdíl mezi papírovou knihou a e-knihou můžeme přirovnat k rozdílu mezi sexem a virtuálním sexem. Continue reading Bollmann Stefan: Ženy a knihy
Na straně 171 spisovatel udává, že v 18. století dámy nenosily spodní kalhotky také z důvodů erotických. Pokud byli mladíci vyzváni dámou k zavázání střevíčku, tak jim tím dámy umožňovaly zahlédnout to, co bylo obvykle skryté, dokonce to mohla být i pozvánka na strávení společné noci.
Spisovatel Vondruška mi tak úplně znechutil pohádku Pyšná princezna. Všichni znají scénu, jak se princezna dožaduje zavázání střevíčku na zahradníkovi – královi: „Zvaž mi střevíček! Nerozuměl jsi?“ Ale zahradník je úplně nechápavý a výzvu ke společné noci přehlíží, marně za ním princezna běží a opakovaně se dožaduje zavázání střevíčku. To asi opravdu může princeznu a obecně ženu naštvat takový nechápavý chlap.
Ve filmu „Kdo chce zabít Jessii“ připomíná postava Dany Medřické svému manželovi, hraného Jiřím Sovákem, že: „Dnes je čtvrtek“.
A tak si říkám, že svobodné dámy asi říkají: „Zavaž mi střevíček“ a vdané: „Dnes je čtvrtek„.
Chyby překladu:
str. 136: Pronikavý jekot zeleného služebního aparátu který se po skončení hovoru na straně 137 změnil v šedý telefon.
asi záměna green za grey
str. 141: hmotnost 65 grainů
záměna z gramů
Druhá záměna je typická pro programy OCR po naskenování, první asi také, tedy překlad asi probíhal tak, že se naskenovala originální anglická verze a pak se překládala, jak vidíme, nedbale.
Continue reading Ludlum Robert, Cobb James: Arktická mise
„Nebojte se mě, co byste potřeboval,“ oslovila mě knihovnice.
Vyslovil jsem přání na nový přírůstek.
„Tak ta kniha je támhle na stole“.
Přinesl jsem ji.
Knihovnice jí načetla do počítače a pak zakroutila hlavou:
„Tu knihu vám půjčit nemohu, protože je již půjčená.“
Zakroutil jsem hlavou já. Ale pár pohybů myší, ťukání do klávesnice a kniha byla moje.
A knihovnice se rozhodla, že se ještě pobaví a když jsem s knihou odcházel, změnila knihy status na vrácená.
A kontrolní stojany začaly pískat a blikat a celá knihovna se na mě obrátila, kdo se to pokouší ukrást knihu.
Zdá se vám jednoduché si půjčit knihu?

Knížka, která se nedá dobře číst. Hlavní postavy mají spoust peněz, naleznou spolupracovníky, kteří jsou vysoce inteligentní, chudí, obětaví, poctiví. Děj je také podivný a závěrečné rozuzlení ještě více. Hlavní postavy vlezou klidně na soukromý pozemek neúčastněných lidí, poničí ho a odcizí na něm jejich majetek. Zkuste někdo rozjezdit cizí pole… Hlavní postavy bez výčitek zabíjejí a nejen v sebeobraně, podle našich zákonů by dostali doživotí, zkuste někdo spočítat mrtvé v knize…
Předpokládám, že Thomas Perry místa z knihy navštívil. Překvapilo mě, že se údajně v ruských jízdních řádech používá pro město Nižnij Novgorodu stále komunistický název Gorkij, asi jako kdyby u nás byl v jízdních řádech Gottwaldov. Asi je tam nostalgie po vládě komunistů. A opravdu se stále kontrolují lidé na nádraží, kam jedou?
Již to samozřejmě není klasický Cussler, který se patrně pod knihu jen podepisuje. Continue reading Clive Cussler a Thomas Perry: Hrobka krále Hunů
Některé myšlenky z knihy při rychlém čtení.
Digitální technologie je pomůcka nebo degraduje mozek a chování? Lidé jsou závislí na kouření, drogách, jsou závislí na Facebook. Facebook lidem pomáhá nebo škodí? Co je pro dítě důležitější, uměl válet sudy nebo umět komunikovat na Facebook?
Umí si Generace Y něco zapamatovat, když místo přemýšlení vytáhne mobil a začne googlovat?
Pokud mi Mapy Google koukají do soukromí, tak nemám soukromí.
Jako důvod rozvodu se dost často udávají aktivity na Facebook.
Čtu v právě přišlé XB-1, že první space opera měly být povídka The Skylark of Space (Skřivan vesmíru). Je celá v projektu Gutenberg, samozřejmě anglicky, angličtina z roku 1921 není pro mě úplně dobrá. Další také v anglické Wikipedii.
Jules Verne se narodil v Nantes ve Francii. Ve městě mají muzeum, jeho web viz zde, mapa muzea je zde, muzeum je na levém břehu řeky Loire. Najdete tu 50 tunového „parního“ slona (na Google Street View je slon zde), mořského hada, chobotnici, hlavu mořské ryby, velkého ptáka a další stroje. Je to moc daleko…
Kniha je výborně technicky psána, pravá technická sci-fi. Připomínala detailními popisy technických detailů knihu Franka Schätzinga Limit v tom, že člověku se zdá, že je popisováno něco, co již funguje, že stačí mít peníze a koupit si jízdenku a jet na orbitu nebo do ještě dál. A něco by se našlo i z Rajských fontán, ta cesta hlavních hrdinů výtahem a vzniklými problémy. A opravdu existuje pořadí lidí, co byli ve vesmíru, viz Wikipedia, hrdinové dostali čísla přes 600.
Existuje i seznam USA astronautů na Měsíci, je podstatně kratší, viz opět Wikipedie. Seznam je samozřejmě špatný (:-)), první lidé na Měsíci byli dříve, baron Prášil, Cyrano, atd. Continue reading Forstchen William R.: Sloup do nebe
Bude možná zajímavé nahlédnout do knih, které jsou pro nás uzavřené. V knize májí být ukázky ze 8 248 knih z celkem 127 zámeckých knihoven. Obálka je ale hrozná, cena vysoká, 1800 Kč.
Třeba tam najdeme návod na „elixír moudrosti?
|
|
|